酒馆的门吱呀作响,桑铎用肩膀推开,屋内空气弥漫着陈旧啤酒和湿臭味。
几名兰尼斯特士趴在酒杯上,目光锐利地凝视着你,一个银笑着举起酒杯,
“终于找到你的脊椎了,hound?或者只是你的——”桑铎的靴子踢中了那人的长椅,将他向后推倒在地板上,随之而来的撞击声盖过了剩余的侮辱。
“下一句话,”桑铎低沉地说,“我就用你的牙齿把我的盔甲清理干净。”
寂静吞噬了整个房间,他轻轻推你朝后方那条歪斜的楼梯走去。
“快点走,在我想起他们为你安然无恙付出多少金币之前。”威胁悬在你们之间,脆弱如同灯笼的光线在墙上颤抖,上方某处,一块地板因看不见的重量而呻吟,楼梯在等着,每一步都是都无法大声说出的话语。
楼梯顶端的房间很小,但比下面的酒馆暖和得多,桑铎轻轻推你走向壁炉,火光在他满是伤疤的脸上投下粗糙的阴影。
温暖在你体内颤抖,驱散了斗篷上的湿气。
房间里有一张床、一张写字台、一个便壶,还有一个低垂、散发着皮革味的箱子。
“坐下,”他命令道,拇指指向床边,当他坐到对面边缘时,床垫发出吱吱声,在他的体重下沉。
桑铎鼻子呼出一口气,手指在床垫上微微弯曲,掠过粗糙的毯子,把它拉得更高,房间里的紧张气氛几乎可以触摸到,仿佛有生命。
直到清晨的敲门声打破了沉重的寂静。
砰。
砰。
“克里冈爵士?”一个声音透过木门传来,低沉而男性的,但带着紧张的气息,“克里冈爵士,您在里面吗?”
桑铎动了动,眼睛眯起盯着门,“什么,”他厉声吼道,声音如钢铁摩擦石头般沙哑。
门吱呀一声打开,露出一名年轻守卫,脸色在橙色灯光下苍白。他一看到你,差点咽下舌头,“大人,我——我不知道您有客人。”话语说得太快,目光在桑铎和床之间游移,又看向你。
桑铎的目光微微眯起,手指不自觉地握紧剑柄。“怎么了?”
守卫咽了口口水,努力挺直肩膀。
“大——首相大人想见您。他的原话是,”他停顿了一下,脸颊泛红,“你和那个女孩。”
桑铎猛地站起,床架发出抗议的呻吟声,他的影子吞没了半个房间,他转向颤抖的信使。
“告诉泰温大人,”他低吼,每个字都带着几乎无法控制的暴力,“等那女孩不再像码头女支女的味道时,我们会去见他。”
守卫像被击中一样一惊,“可、可是大人——”
桑铎向前迈了一步。
信使慌忙后退,差点被自己的靴子绊倒。
门在他身后砰地关上,声音大到让l楼梯都震动了,桑铎鼻子呼出一口气,转身看向你。
“你。”他朝角落的洗脸盆点了点下巴,“收拾干净。除非你喜欢看起来像狗拖进来的样子。”
他的双手动作利落而熟练地解开护臂带。
你们之间悬着未说出口的真相——泰温的召唤从来不是可有可无的。
桑铎背对着你,你则在皮肤上冲洗河水。
天气很冷,但有一面破裂的镜子支撑着,用来捕捉最后的火光,倒影几乎带着嘲笑,一个裹着粗糙羊毛、脸被擦得干净的苍白女孩。
斗篷太大,人太小。
你看起来像个玩扮家长的孩子,而不是即将面对狮子的人。
你仔细瞅了瞅,然后让脸上依旧是恐惧和茫然。
桑铎靠在门框上,双臂交叉,注视着你调整那件磨损过多的衣服袖子。
他的嘴角扌由动,不是笑,而是更阴暗的阴影。
“看起来有人拆了一面兰尼斯特的旗帜,扔给你了。”他推开墙壁,靠近了些。
火光映照着他脖子上扭曲的伤疤,他伸手,没有触碰布料,而是想弹去你锁骨上的一滴水珠,手指最后停留了一口气,才慢吞吞收回,
“还是有湿草味,”他嘟囔着,朝门口点了点下巴,“但泰温不会在乎你是否光鲜,只知道你在那里。”
他抓起剑带扣环发出的声音,像囚犯锁链般的叮当声。
“让开,”他咕哝着,猛地推开门。
走廊在你面前张开,火把的光像饥饿的舌头一样舔舐着墙壁。
远处传来脚步声,沉重得不像仆人,太有意识,除了守卫来不安的催促,桑铎的手依旧停在你的肩胛骨之间,一点也不温柔,但也算不上残忍。
你们重新上马。
而君临和红堡再次近在咫尺。
第26章 你被容忍 你被容忍